Blog, Interrupted

Hard to believe that nine months have passed since my last post! I kept telling myself that I would write about something “next week,” but time got away from me.

It’s not for a lack of ideas; there are numerous things about which I would like to write. The past year I have been focusing on work and family. There simply hasn’t been time for me to develop the ideas I have into substantial posts.

I don’t know when I will have time to return, so at least for the time being, I have to finally admit that my blog is indeed suspended until further notice.

 

 

100 x 0

There are many reasons to like the Amazon TV show Mozart in the Jungle, which is a fictional show but is based on a 2005 memoir written by a former oboist in the New York Philharmonic. There is much that the show gets right about the world of professional classical music (what it gets wrong are usually small details that needn’t bother the average viewer), and the positive effect of bringing classical music to a wider audience shouldn’t be underestimated. For example, just from Season 3 alone we witness Olivier Messiaen’s Quartet for the End of Time performed at Riker’s Island and we see the character Lizzie dressing and acting like Vítězslava Kaprálová, a tragically underrated composer of the early twentieth century. Certainly some viewers will seek out her music after watching these episodes.

Lizzie even sings in adorably English-accented Czech. What bothers me, though, is a horribly translated phrase that Lizzie says. As Kaprálová, Lizzie says, “We have a saying here in Prague: ‘Stokrát nic umořilo osla.’ A hundred times and nothing killed the donkey.” Continue reading

I s malým kašpárkem…vyjeli do velkého světa

Yesterday BOĎI Jaroměř Boučkovo loutkové divadlo offered an outstanding Czech puppet theater performance in, of all places, northern New Jersey. 600_455599174600_455599180

The Bauers, Libuše and Roman, have been traveling recently to give performances for Czech communities around the US. Earlier performances were in Chicago, Baltimore, Washington DC, Pittsburgh, and New York City.

Next stop: Boston.

Good King Wenceslaus

20_czk

Czech 20 crown coin

On the obverse of the Czech 20 crown coin, there is a saying surrounding a likeness of the St. Wenceslaus (Svatý Václav) statue that is found in Wenceslaus Square (Václavské náměstí): “SVATÝ VÁCLAVE, NEDEJ ZAHYNOUTI NÁM I BUDOUCÍM“. The words are from a hymn about  St. Wenceslaus (subject of the Christmas carol “Good King Wenceslaus”), who was a Czech duke born around the year 907. He was murdered in his 29th year by his brother on this day in 935. (As a result, his brother earned the moniker “Boleslav the Cruel” [Ukrutný].) Continue reading

srp(en)

2016GlobalAdjusted_Jan-Jun_20160719_1050_718_s_c1_c_c

Source: NASA GISS and NOAA NCEI global temperature data averaged and adjusted to early industrial baseline (1881-1910). Data as of July 2016.

It’s been a hot and humid August where I live. But July was no piker, either—the hottest month the world has ever seen (at least since records have been kept). Climate change is hard to miss these days. This got me thinking about lengthening harvest seasons.

August is srpen in Czech, deriving from the word srp (sickle), a once common harvesting tool. Czech months, which are not capitalized, derive from actual Slavic words. Continue reading

Il veridico by «Il Duce»

601 years ago today Czech priest and Christian reformer Jan Hus was burned at the stake for refusing to recant his stated beliefs, which were seen by the Church as heretical. The Hussite movement that followed his death and was named after him was a chief predecessor to Protestantism.giovanni huss

That you probably already know. But did you know that a biography of him was written by Benito Mussolini? It was published in 1913 as Giovanni Hus, il veridico [Jan Hus, True Prophet].

The strong, silent type

Němec is the Czech word for “German” [n.]. This word, like its variations Německo (“Germany”) and německý (“German” [adj.]), derives from the word němý, meaning “mute.” This is true for other Slavic languages as well. Originally the term meant “foreigner.”Nemec pic

The idea is that Germanophones were unable to speak the native Slavic language. Continue reading

How Charles IV cheated death

Exactly seven hundred years ago this week, Holy Roman Emperor Charles IV was born. Thus there has been a spate of television specials, articles, conferences, and other commemorative activities on the man and his legacy.

recent article by Pavel Toufar from iDnes.cz offers for a general audience details about a key event in the life of Charles IV that he very nearly died from. In the fall of 1350, the king seemed to have vanished; he made no public appearances and speculation abounded about what might have happened to him. Anthropological study of the monarch’s bones has revealed some of the truth behind the legends. This was all new to me, so I present it here in the spirit of disseminating historical information that might be new for others as well. Continue reading

Mentioned in The Atlantic

Our humble blog was mentioned by James Fallows in his most recent entry for the Notes section of The Atlantic:

http://www.theatlantic.com/notes/all/2016/04/the-czechia-chronicles/479658/#note-479877

He writes:

Also Paul Christansen, author of the site vepřo knedlo zelo (or “pork, dumplings, sauerkraut” — Czech staples) weighs in with a post called “To the Barricades! Fight the Czechia.” He ends up arguing on behalf of “the Czech Lands” too:

Do I have any alternative of my own to propose? Yes, though it is not a perfect solution: “the Czech Lands.” It does have the advantage of saving two syllables over “the Czech Republic” and it is more poetic than the official title.

Thanks to Mr. Fallows for the shout out.